Екранні терміни по–українськи

Екранні терміни по–українськи

Що таке старлетка і «онлайно», звідки пішла назва «камера–обскура», чим відрізняється дзидайгекі від аніме, а контражур від контрапункта — ці слова, що крутяться на багатьох язиках, тепер мають пояснення нормальною мовою. Тобто українською. Видавництво Інституту мистецтвознавства, фольклористики та етнології імені Максима Рильського, як завжди, «скаженим» накладом в одну тисячу примірників видало «Український словник–довідник екранних медіа». Він містить лексикон кіно, телебачення, відео та інтернету: близько 2000 термінів і ключових понять із галузей історії, поетики, науково–природничих засад, технологій, творчих професій, менеджменту і соціальних функцій.

Космічний атракціон

Космічний атракціон

Якщо до якоїсь події і можна застосувати вислів «зібрався весь Київ», то це будуть вернісажі в PinchukArtCentre. На відкриття виставки Oneness («Єднання») найвідомішої концептуальної художниці сучасної Японії Маріко Морі прийшли політики і чиновники (Петро Порошенко з дружиною, Віра Іванівна Ульянченко з чоловіком і донькою, Олексій Костусєв, Євген Марчук, Віталій Кличко, Тетяна Корнякова, Олександр Биструшкін з дружиною), художники і галеристи (Шубіна&Чічкан, Олександр Ройтбурд, Павло Гудімов, Тамара Лі, Тетяна Франчук, Олексій Титаренко, Поярков&Пінчук), бізнесмени, тусовщики, телеведучі, дизайнери. За півтора року роботи PinchukArtCentre заслужив довіру столичної богеми, адже всім відомо: Віктор Михайлович Пінчук вибирає найкраще (найдорожче) на ринку контемпорарі–арт. Зате українці мають змогу вивчити імена, які до цього були паролями і явками у вузькому колі артовської тусовки.

Всі статті рубрики