Руслана не піде на фільм російською

02.12.2006

      На цю акцію наштовхнула киян відміна рішення про обов'язкове дублювання українською мовою прокатного кіно: якщо Кабмін і профільний віце-прем'єр не хочуть захистити права українських громадян на перегляд у кінотеатрах фільмів своєю мовою — слава Богу, піднялася громадськість. Небайдужі хлопці організовують масовий бойкот прокатних фільмів із російським перекладом. За їхнiм підрахунком, 10 тисяч людей, які один раз на місяць проігнорують один фільм із російським перекладом, завдадуть лобістам збитків від 40 до 60 тисяч доларів.

      Першим про це подумав Анатолій Бондаренко, відмінний програміст і любитель фільмів, дубльованих українською. «Ми хочемо, щоб іноземні фільми, які демонструються в масовому прокаті, мали повноцінний український переклад. Ми хочемо дивитися фільми з українським перекладом у зручний для нас час і в будь-якому кінотеатрі. Ми хочемо мати право вибору, яке в нас намагаються відібрати лобісти російського перекладу. Ми не проти російськомовного дублювання, але тільки в тому випадку, якщо у глядача є можливість вибрати сеанс з українським перекладом цього ж фільму», — говорить  Анатолій.

      До його ініціативи приєдналися друзі, і вони  разом створили сайт www.pledgebank.com/kino-pereklad. Тепер кожен може посприяти, щоб ця ініціатива була успішною. Достатньо зайти на сайт і залишити свій підпис-обіцянку, що від сьогодні ти  не ходитимеш на фільми з російським перекладом. Журналіст «Контрактів» Павло Солодько і Артем Зелений з молодіжної ініціативи «ВАРТО!» зрозуміли, що закинути в інтернет черговий протест замало. Колись у поштовому ящику хлопці знаходили «лист щастя», якого треба було 10 разів переписати і розіслати друзям. Саме таку формулу вирішили використати для реалізації своєї ініціативи. Зрозуміло, що на сайт заходять невідомі люди і можуть підписуватися ким завгодно. Це здебільшого кияни і жителі Львова та Івано-Франківська. Судячи з перших відвідувачів, це люди 20-25 років, з вищою освітою або студенти, яким небайдуже, в якій країні вони живуть. Однак Руслана Лижичко особисто висловила свою підтримку ініціативи: «Переклад українською мовою прокатних фільмів — це можливість чітко і зрозуміло передати всі нюанси оригіналу. Українське дублювання — не тільки переклад, а й відображення української ментальності. Це — рідне. Наше. Своє. Я повністю підтримую ініціативу «Обіцяю не ходити на фільми з російським перекладом» і прошу всіх українських кіноглядачів приєднатися до неї. Я сама підписалася і розіслала лінк усім друзям. Якщо влада не може вирішити питання українського кінодублювання адміністративними  методами, звичайні громадяни вирішать його методами економічними». Листа з підтримкою надіслали також бютівець Юрій Гнаткевич і В'ячеслав Кириленко з «Нашої України».

      Учора на сайті вже було 1500 підписів, якщо такими темпами піде справа,  10 тисяч підписів на підтримку ініціативи «Обіцяю не ходити на фільми з російським перекладом» буде вже наступного тижня. Виконання цієї обіцянки економічно на кінопрокаті, без сумніву, відіб'ється. Чи знайдеться  в дистриб'юторів інший аргумент?

Ольга ЖУК.
  • «Як тебе не любити, Києве мій!»

    Щорічно в останній тиждень травня жителі столиці святкують День міста. Свято чекатиме буквально на кожному кроці y центрі міста, адже цього року програма заходів нараховує 35 різних художніх, культурно-освітніх і спортивних подій. >>

  • Кровна залежність

    У жінки, яку покусали собаки в Миколаєві, медики діагностували гостру крововтрату і хронічний сепсис, який є прямою загрозою для життя. Їй терміново потрібно кілька сеансів переливання крові. Лікарі просять усіх небайдужих городян надати допомогу і здати кров. Нагадаємо, потерпілій через отримані травми ампутували праву руку. >>

  • «По-моєму, чувак, нас кинули»

    Невідомий нещодавно виманив майже 40 тисяч грн. за уявне пальне у 67-річного фермера із Золочівського району Львівщини. З цього приводу ошуканий чоловік звернувся в поліцію. >>

  • Конвеєр репресій

    Учора в Сімферополі й Алупці окупованого Криму відбулися чергові обшуки у будинках кримських татар. За словами адвоката Еміля Курбедінова, у більшості випадків, затриманих людей у масовому порядку відвозять до так званого «Центру «Е» у місто Сімферополь (центр боротьби з екстремізмом при МВС Росії). >>

  • «Херсон» наснився

    У ватажка терористичної «ДНР» Олександра Захарченка вочевидь сталося сезонне психічне загострення. Інакше, як пояснити його чергове словоблуддя: мовляв, бойовики «можуть претендувати на Херсонську область й інші населені пункти». >>