Добра вість

17.02.2009
Добра вість

Титул Пересопницького Євангелія.

Виставка однієї книги відбулася в Сумському дер­жавному університеті. Тут презентували факсимільне видання Пересопницького Євангелія, придбане для вишівської бібліотеки. Минулого року представлення його відбулися в Києві, Лондоні, Львові та Єрусалимі. Тепер книга прийшла до Сум. І, наголошує ректор університету Анатолій Васильєв, не для того, щоб лежати в схові, а з тим, аби кожен мешканець Сумщини міг познайомитися з Євангелієм».

Видання є точним відтворенням оригіналу — першого перекладу канонічного євангельського тексту українською літературно–писемною мовою. Чому ж не пишатися: це був лише п’ятий у Європі переклад біблійного тексту на мови щоденного спілкування. Але не тільки це підкреслює значимість Пересопницького Євангелія. Писався рукопис у дуже складний для України час поневолення і стагнацій. Євангеліє українською тоді, у 1556—1561 роках, — за сто років до початку визвольної війни, було рятівним колом для збереження мови та самоідентифікації. Ініціатором перекладу стала княгиня Анастасія Заславська–Гольшанська. П’ять років його здійснювали архімандрит Пересопницького монастиря Григорій та син протопопа Михайло Василевич. А далі почалася його непроста доля пошанування, переховування, забуття й, зрештою, повернення...

Унікальна книга є й твором мистецтва. «Це дивовижно, це треба вивчати, — ділиться враженням від розпису сторінок сумський художник Олександр Чередниченко. — Це й джерело вивчення мови, бо ж при створенні у 1930–х роках словника української мови десять тисяч слів узяли з цього Євангелія». А з 1991 року священна книга стала четвертим символом нашої держави: саме на ній складали присягу всі президенти України.

Але час бере своє, тому й виникла ідея зробити факсимільне видання твору. Думка була підтримана президентом Національної академії наук України Борисом Патоном та Президентом Віктором Ющенком. І тепер тисяча книжок цілком відтворює оригінал. Такий невеликий тираж уже й факсиміле зробив книжковим раритетом.

  • «Як тебе не любити, Києве мій!»

    Щорічно в останній тиждень травня жителі столиці святкують День міста. Свято чекатиме буквально на кожному кроці y центрі міста, адже цього року програма заходів нараховує 35 різних художніх, культурно-освітніх і спортивних подій. >>

  • Кровна залежність

    У жінки, яку покусали собаки в Миколаєві, медики діагностували гостру крововтрату і хронічний сепсис, який є прямою загрозою для життя. Їй терміново потрібно кілька сеансів переливання крові. Лікарі просять усіх небайдужих городян надати допомогу і здати кров. Нагадаємо, потерпілій через отримані травми ампутували праву руку. >>

  • «По-моєму, чувак, нас кинули»

    Невідомий нещодавно виманив майже 40 тисяч грн. за уявне пальне у 67-річного фермера із Золочівського району Львівщини. З цього приводу ошуканий чоловік звернувся в поліцію. >>

  • Конвеєр репресій

    Учора в Сімферополі й Алупці окупованого Криму відбулися чергові обшуки у будинках кримських татар. За словами адвоката Еміля Курбедінова, у більшості випадків, затриманих людей у масовому порядку відвозять до так званого «Центру «Е» у місто Сімферополь (центр боротьби з екстремізмом при МВС Росії). >>

  • «Херсон» наснився

    У ватажка терористичної «ДНР» Олександра Захарченка вочевидь сталося сезонне психічне загострення. Інакше, як пояснити його чергове словоблуддя: мовляв, бойовики «можуть претендувати на Херсонську область й інші населені пункти». >>