Традиції святкування Великодня: паски, крашанки, писанки, мальованки
Усе це є частиною нашої української культури – тієї культури, яку ворог так ретельно нині намагається знищити, понівечити, сплюндрувати. >>
Карикатурист за роботою. (Фото Миколи КАПУСТИ)
I без гортання сторінок тлумачного словника легко здогадатись, що слово «пленер» французького походження. Буквально перекладається як «вільне повітря» і використовується для означення творчої праці митця поза межами майстерні. Навіть у далекого від будь–якого мистецького ремесла громадянина в уяві виникне стереотипний образ бородатого художника, озброєного палітрою та оберемком пензлів. Його чіпкий і трохи одержимий погляд перебігає з реального краєвиду на майбутній шедевр, що формується на підрамнику, закріпленому на хиткому етюднику...
Безтурботні відпочивальники чорноморського узбережжя містечка Коблеве, що на Миколаївщині, впродовж двох тижнів зацікавлено спостерігали за такими диваками, котрі і в шторм, і в штиль намагалися зафіксувати рух хвиль і політ чайок. Щоправда , не всі художники виглядали канонічно — дехто замість сивої гриви мав куцого «їжачка», а замість мольберта як опору використовував власне коліно.
Які обставини зібрали майже дві дюжини митців, заслужених і народних художників з усієї України і навіть зарубіжжя в цьому приємному місці? Адже Спілка художників не має тут власних пенатів. Проте саме в Коблевому розташоване підприємство з добре відомим українцям товарним знаком, що примітно виділяється на етикетках із вином. А керівник підприємства Віталій Бабинін — давній приятель художників і спонсор мистецьких акцій в Україні. Цього року втілилася і його давня ідея долучити до компанії художників, так би мовити традиціоналістів, ще й гурт майстрів веселого жанру. Спільними зусиллями Національної спілки художників України та Товариства художників–карикатуристів до Коблева прибув десант у складі Олексія Кохана, Володимира Солонька, Радни Сахалтуєва, Миколи Капусти та вашого покірного слуги Олега Смаля. Не нам судити про якість та сміходійність виконаних робіт, але імпровізована попленерна виставка просто неба, здається, всім таки сподобалася. Врешті, добре вино і вдала карикатура впливають на людство однаково — додають оптимізму та звеселяють спілкування.
Трохи шкода було розлучатися з гостинними господарями, головою Одеської спілки художників Анатолієм Горбенком, новими приятелями, душею цього зібрання художників, художніми керівниками творчої групи Анатолієм Кравченком та Спиридоном Павленком. Але що вдієш — час прощатися. Стрибаємо в авто, мчимо до Одеси. Потяг рушає до Києва. Ми вибудовуємо плани наступного літнього мистецького вторгнення на Миколаївщину. Рекомендуємо і вам гайнути в цей чудовий край.
Усе це є частиною нашої української культури – тієї культури, яку ворог так ретельно нині намагається знищити, понівечити, сплюндрувати. >>
У Києві на станції метро «Звіринецька» в ніч з 1 на 2 травня з колійних стін демонтували стару назву «Дружби народів» та встановили два з чотирьох необхідних комплектів нової назви. >>
У Києві у вівторок, 30 квітня, стартував Фестиваль української писанки. На ньому було зафіксовано світовий рекорд із наймасовішого розпису майстрами з різних регіонів України. >>
МУР — це молодий музичний проєкт, що в своїх треках висвітлює одну з найболючіших трагедій українського народу XX століття — «Розстріляне відродження». >>
Композитори Ілля Разумейко та Роман Григорів, які створюють разом сучасні опери, а за одну з них навіть отримали Шевченківську премію, — 10 травня у Києві представлять свій новий твір Gaia-24. >>
Міжнародний літературний конкурс «Коронація слова» оголосив переможців відзнаки «Золоті письменники України» під час фестивалю «Книжкова країна». >>