140 років від дня народження легендарної Марії Крушельницької
Сьогодні, 8 грудня, минає 140 років від дня народження відомої української актриси і письменниці Марії Степанівни Крушельницької. >>
У Сильвестрова гімн вийшов лірично–колисковим. (з сайта lorna–l.livejournal.com.)
«Я ні на що не претендую, просто такий мій відгук на події в Україні», — коментує новину Валентин Сильвестров. 76–річний композитор буває на Майдані часто, тож, чуючи, з якою пристрастю протестувальники виконують «Ще не вмерла...», наново закохався у Державний Гімн. «Гімн Михайла Вербицького дуже хороший, і, знаєте, дивне відчуття: коли люди співають його на Майдані, без супроводу, він усе краще і краще починає звучати, — зізнається «УМ» композитор. — Зараз, коли слухаю, виникає відчуття, що в душі неначе крила виростають». Гімн на Майдані Валентин Васильович називає музикою правди та гідності, а ще, як не дивно — милості: «Він має літургічну основу, алілуйність, розспіви... Коли Майдан співає цю пісню — неагресивну, там навіть слова такі: «згинуть наші вороженьки (не вороги!), як роса на сонці» — якась милість є в цьому».
Запал Майдану в результаті вилився на партитуру композитора, написану для хору а капела. «У цьому «Гімні» є фонеми дзвонового дзвону, — розповів Сильвестров у нещодавньому інтерв’ю газеті «День». — Коли намагалися розігнати Майдан уночі 11 грудня, били у дзвони, і це був другий випадок за всю історію Михайлівського монастиря. Дзвонар, який бив у дзвони, розповів, що першого разу це відбувалося під час татаро–монгольскої навали 1240 року. І у мене в музиці є інтенсивний набат — алюзія цих подій».
Валентин Сильвестров присвятив київському Майдану–2014 не лише нову музику Державного Гімну, а й різдвяний псалом. Обидва твори вже доступні у мережі, а сам композитор мріє презентувати їх на сцені: «Можливо, хор Миколи Гобдича коли–небудь його виконає...».
До слова, у 2004 році, після перемоги Помаранчевої революції, маестро також написав кілька творів, натхненний майданівськими подіями, однак тоді не наважився їх оприлюднити. «Такі твори сильні, коли неясно — буде перемога чи ні. А коли є перемога, виникає проблема моральності, що ти начебто підіграєш переможцям», — пояснює Валентин Васильович. Тепер кантати «Гімн» та «Пісня» («Разом нас багато») можна послухати на сайті видавництва «Дух і літера».
«Беркут» із Вашингтона.
Ще одна з півсотні пісень Віктора Морозова про Майдан
Бард, композитор, перекладач на українську всіх книг «Гаррі Поттера» Віктор Морозов у ці дні перебуває у Вашингтоні, але серцем і думками він на Майдані. Починаючи з листопада, музикант записав майже півсотні пісень на вірші Юрія Винничука зі Львова та Андрія Панчишина з Києва. Свіжий соціально–сатиричний проект маестро називає «Реффолюція».
На своїй сторінці у «Фейсбуці» Морозов виклав написані раніше дві пісні на слова Юрія Винничука «Золотий унітаз» і «Сплять ворони». Френдам музиканта вони припали до душі, тож довелося рухатися далі у цьому напрямi. Назви пісень говорять самі за себе: «Маріїнський парк», «Гришко», «Хабар», «Панда», «Пуща», «Йолка», «Допа і Гепа»... Деякі мелодії бард запозичив з відомих пісень. Наприклад, про фізкультуру Президента Морозов заспівав на зразок «Ой на горі два дубки»: «В Межигір’ї три пеньки, в Межигір’ї три пеньки. В Межигір’ї три пеньки, три пеньки, опа–опа–опаньки».
Останньою Віктор Морозов записав пісню «Беркут» на слова вірша Івана Франка, якому вже 130 років. Варто відзначити, що у вівторок музикант виклав в інтернет готову пісню у Вашингтоні, а хтось у Києві у цей час на Європейській площі на великому бігборді розмістив уривок iз «Беркута» і портрет Франка.
«Гадюкіни» повертаються
У це важко повірити, бо надто багато років від легендарного гурту «Брати Гадюкіни» не було чути ні півслова. Востаннє хлопці зібрали всіх своїх друзів у червні 2011 року на концерт пам’яті Сергія Кузьмінського «Я вернувся домів». «Гади» тоді заспівали одну–єдину пісню, а далі мікрофон передали гуртам «Океан Ельзи», «Воплі Відоплясова», «Ляпіс Трубєцкой», «ТНМК», «Бумбокс», «Мандри», «ТіК», «ДахаБраха», «Гайдамаки», Тарас Чубай,«Димна Суміш» та іншим виконавцям. Нещодавно у «Гадів» на сайті з’явилося звернення: «Друзі, ми музиканти, але сьогодні ми, перш за все, громадяни, тому відображення нашої громадянської позиції — то є наші пісні».
«Гади» зізналися, що з минулого літа працюють над новим альбомом, куди має ввійти 16 треків. Орієнтовна назва Made in Ukraine. «Ми мріяли презентувати його у перфектній якості. Але сьогодні це не на часі. Складно записувати музику, знаходячись на вулиці. Тому ми вирішили викласти демо–версії декількох пісень. Це наші почуття та думки. І ми хочемо поділитись ними сьогодні», — пояснюють «Гади».
Бас–гітарист «Гадюкіних» Ігор Мельничук каже: тільки музика може об’єднати Україну. Він пригадує, коли гурт їздив з гастролями Україною, то під час концертів не відчувалася різниця, це Захід чи Схід. «Між людьми немає різниці. Одна з пісень у нас називається «Злидні». Вони об’єднують нашу країну. Немає різниці між шахтарем, який лізе в копанку, і гуцулом, який їде на заробітки. Люди ті самі», — доводить ідею єдності новою піснею музикант.
«Гадюкіни» вірять, що навесні запишуть новий альбом у новій Україні.
Сьогодні, 8 грудня, минає 140 років від дня народження відомої української актриси і письменниці Марії Степанівни Крушельницької. >>
Актор Василь Кухарський, який зіграв головну роль у фільмі «Максим Оса та золото Песиголовця» помер після важких поранень у бою в лікарні Києва у четвер, 7 грудня. >>
Режисер Іван Уривський переосмислив відомий класичний твір на новий лад, створивши сучасну модерну історію, дія якої відбувається нині. >>
Якби я особисто не проходила 2 грудня надвечір повз Свято-Успенський кафедральний собор у Полтаві, поряд з яким ось уже дев’ять років стоїть ошатний дерев’яний будиночок Святого Миколая, то, може б, і не здивувалася величенькій скляній прибудові, яка з’явилася позад нього на ранок. >>
У Київській опері на Подолі в останній день осені пройшла вистава, яку можна вважати прем’єрною: після п’ятирічної перерви цілком новим складом виконавців поновлено перлинку юного Вольфганга Амадея Моцарта, що вперше прозвучала тут сім років тому. >>
Уперше в Україні прозвучить опера знаного сучасного польського композитора Єжи Корновіча «Родинний альбом», перекладена українською мовою Тетяною Коротун. >>