Майстер і Буча. Літературознавчий есей
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
«УМ» уже повідомляла про можливу участь України в німецькій театральній бієнале «Нові вистави з Європи». Нагадаємо читачам, що кандидатури учасників пропонуються компетентними «патронами». Український театр «патронує» «бубабіст» Олександр Ірванець. Саме він порадив організаторам запросити на фест харківський театр «Арабески» з їхньою останньою виставою «Радіошансон (Вісім історій про Юру Зойфера)».
І хоч художній керівник «Нових вистав з Європи» Маркус Боте був захоплений «арабесківським» спектаклем, усе ж нещодавно організатори повідомили, що Україна і надалі лишиться «єдиною країною, яка не представляла ще свою п’єсу». Причин на це дві. По–перше, в основі вистави «Радіошансон» — вірші Сергія Жадана, а європейців цікавлять саме нові драми. Причина друга — відсутність німецького перекладу тексту (начебто до червня зробити це не вдалося б?). Але перекладеним німецькою найближчим часом твір Жадана таки буде — обіцяє Юрко Прохасько.
Про те, чому «Майстер і Маргарита» не є великим романом — і чому це не лише літературне питання >>
Хоч особисто й не знайомий з Віталієм Запекою, ризикну припустити: це людина із на заздрість високою планкою оптимізму. >>
Національна опера України на початку червня збирає глядачів на особливу подію. >>
У Києві проходитиме 23 Міжнародний фестиваль документального кіно про права людини Docudays UA. >>
Серед понад 240 дуже-дуже важливих і потрібних подій XIV Книжкового Арсеналу в Києві все ж було дві, які по-особливому вирізнялися. >>
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>