Поезія — це не драма

18.04.2008

«УМ» уже повідомляла про можливу участь України в німецькій театральній бієнале «Нові вистави з Європи». Нагадаємо читачам, що кандидатури учасників пропонуються компетентними «патронами». Український театр «патронує» «бубабіст» Олександр Ірванець. Саме він порадив організаторам запросити на фест харківський театр «Арабески» з їхньою останньою виставою «Радіошансон (Вісім історій про Юру Зойфера)».

І хоч художній керівник «Нових вистав з Європи» Маркус Боте був захоплений «арабесківським» спектаклем, усе ж нещодавно організатори повідомили, що Україна і надалі лишиться «єдиною країною, яка не представляла ще свою п’єсу». Причин на це дві. По–перше, в основі вистави «Радіошансон» — вірші Сергія Жадана, а європейців цікавлять саме нові драми. Причина друга — відсутність німецького перекладу тексту (начебто до червня зробити це не вдалося б?). Але перекладеним німецькою найближчим часом твір Жадана таки буде — обіцяє Юрко Прохасько.