«Входження в Єрусалим»: до Львова через Реклінхаузен

«Входження в Єрусалим»: до Львова через Реклінхаузен

Позавчора у Міністерстві закордонних справ українські та німецькі дипломати презентували повернену з Німеччини ікону «Входження Господнє в Єрусалим», що 1984 року була викрадена зі Львівського національного музею. Тоді з колекції музею вкрали близько 20 ікон. З них п'ять було виявлено за кілька років — частину на Кавказі, частину — в Москві. Ще 14 втрачених шедеврів досі «блукають» світами. Однак вважається, що найціннішим серед 20 викрадених образів є саме «Входження Господнє в Єрусалим». Ця ікона належала церкві села Лихобора, що в Турківському районі на Львівщині, після 1908 року зберігалася у Львові. Мистецтвознавці за стилем письма визначили, що створена вона була у XV — XVI столітті в майстернях Львова або Перемишля.

Беззаконня у Калінінському

Беззаконня у Калінінському

Усе почалося з того, що рішенням парафіяльних зборів парафія Святого архістратига Михаїла в смт Калінінське Великоолександрівського району на Херсонщині вийшла з підпорядкування Української православної церкви (Московського патріархату) і увійшла до УПЦ Київського патріархату. Для юридичного закріплення цього рішення були подані на реєстрацію відповідні зміни і доповнення до статуту парафії — до слів тексту «Української православної церкви» було додано «Київського патріархату». Розпорядженням голови Херсонської облдержадміністрації зміни до статуту парафії було зареєстровано. Взяти участь у парафіяльних зборах змогли 18 з 30 прихожан, їх рішення про перехід y Київський патріархат було цілком правомірним, що і зафіксовано розпорядженнями голови Херсонської облдержадмiнiстрацiї. Пізніше на підтримку рішення парафіяльних зборів було зібрано ще 487 підписів мешканців селища.

Свято перекладу

Свято перекладу

Співпраця письменників Пантелеймона Куліша й Івана Нечуя-Левицького та вченого-фізика Івана Пулюя над першим повним перекладом Священної Книги увінчалася друком Біблії у 1903 році в типографії Адольфа Гольцгаузена у Відні — за згоди Британського біблійного товариства. Однак в Україну, що входила тоді до складу Російської імперії, українську Біблію не допустили. Внаслідок урядової заборони від 18 травня 1876 року (так званого «валуєвського циркуляра») заборонялося ввозити на українські терени книги українською мовою.

Духовне — безкоштовне

Духовне — безкоштовне

Київська патріархія Української православної церкви започаткувала безкоштовну акцію — нове видання «Закону Божого» українською мовою розповсюджуватимуть серед родин, у школах і бібліотеках. Перший наклад книги становить 150 тисяч примірників і вже сьогодні поширюється у Київській, Чернігівській, Житомирській, Хмельницькій і Полтавській областях.

Всі статті рубрики