Криптоісторія і сміхокорекція. Глибинні сенси майже антиутопії «Чарівник країни Оз» та її українське видання
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
Журнал іноземної літератури «Всесвіт» визначив лавреатів традиційної премії Ars Translationis («Мистецтво перекладу») імені Миколи Лукаша за 2020 рік.

Віктор Мельник.

Віктор Мотрук.
Лавреатів двоє. Віктор Мотрук — за переклад із французької оповідань «Мушлі пана Шабра» Еміля Золя, «Цар Кандоль» Теофіля Ґотьє, «Панночка з млина» Еміля Блемана, опублікованих у №3-4/5-6 журналу «Всесвіт» у 2020 р.
Пан Мотрук — доцент кафедри полікультурної освіти та перекладу Ужгородського національного університету. Окрім французької, добре володіє німецькою, чеською, сербсько-хорватською, польською.
Читав лекційний курс із давньої та сучасної української літератури на філологічному факультеті університету в Пуатьє (Франція).
Автор посібника «Франція і французи» (французькою мовою) та французько-українського словника. Перекладав Сартра, Камю, Леблана, Базена, Неміровскі, Азнавура.
Другим лавреатом став Віктор Мельник за переклад із середньовічної латини аквітанської хроніки ІХ-ХІ ст. «Ангулемські аннали» та коментарі до неї (Всесвіт. 2020. № 3-4/5-6) та фрагментів філософського трактату «Про природу речей» і поеми «Похвала Божественній мудрості» Александра Неккама (1157-1217) у № 11-12.
Пан Мельник — кандидат політичних наук, історик права, головний редактор наукового журналу «Аннали юридичної історії». З 2019 року працює на кафедрі політології філософського факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка, викладає історію зарубіжних політичних вчень та курс соціально-політичних студій.
Одночасно викладає логіку, етику та філософію англійською мовою студентам-іноземцям на кафедрі філософії та суспільних наук Вінницького національного медичного університету імені Миколи Пирогова.
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
У Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка відбулася подія, яка щороку об’єднує драматургів, режисерів, акторів і глядачів навколо сучасних театральних текстів. >>
Окрасою селища Котельва на Полтавщині є фігурні мережані димарі. Блакитний — з білочками, сірий — з півниками, зелений — з квітами... >>
Нещодавно завершився Міжнародний фестиваль класичної музики KharkivMusicFest-2026, який тривав майже місяць, із 24 квітня. >>
Театрали Дубліна, Амстердама, Лондона мали можливість подивитися легендарну веселу комедію «За двома зайцями» за п’єсою Михайла Старицького. >>
Волинські активісти мріють, що на околиці Луцька у будинку Покальчуків — родини інтелігентів у кількох поколіннях — скоро повноцінно запрацює міжнародна резиденція для письменників, перекладачів, музикантів та культурних менеджерів; майстерня; екскурсійний простір та подієвий майданчик в саду. >>