Стус як пульс: таких поетів не можна «пояснити» раз і назавжди

Стус як пульс: таких поетів не можна «пояснити» раз і назавжди

    Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/clients/umoloda/inc/templates/news2.inc on line 44

Таких поетів не можна «пояснити» раз і назавжди. Вони періодично актуалізуються і змушують перечитувати їхню творчість знову й знову.

Вімельбухи атакують: від детектива до путівника для дітей у розглядайках

Вімельбухи атакують: від детектива до путівника для дітей у розглядайках

Сайт дитячої книги «Барабука» пояснює винесене в заголовок дивне слово так: вімельбухи (з нім. wimmeln — «роїтися», і buch — «книжка»), себто книжки, в яких малюнки рояться, мов бджоли; так звані книжки-розглядайки.

Всі статті рубрики