Криптоісторія і сміхокорекція. Глибинні сенси майже антиутопії «Чарівник країни Оз» та її українське видання
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
Няньхуа «Вітаємо з Новим роком!».
Напередодні Нового року по всьому Китаї масово спалюють старі няньхуа — народні картини, що містять побажання родині всього найкращого на весь наступний рік. На їх місце в готелях, магазинах, ресторанах, метро, громадському транспорті, офісах і домівках китайці вішають нові новорічні, сповнені доброзичливого змісту картинки, сподіваючись отримати щастя, здоров’я та добробут.
У Музеї Богдана та Варвари Ханенків презентували виставку «Няньхуа. Чарівний світ китайської народної картини». На сьогодні більшість няньхуа збереглися завдяки європейцям, які свого часу високо оцінили їх і зібрали перші колекції. Унікальні зразки китайської новорічної картини кінця ХІХ століття дісталися музею Ханенків із північно–китайського міста Янлюцин — відомого центру друкування няньхуа.
Як пояснила завідувачка відділу східного мистецтва Галина Біленко, картинки Нового року розвивалися паралельно з книгодрукуванням. Народні майстри у цехах малювали побажання, вирізали їх на дошках, потім друкували й розфарбовували яскравими кольорами. Китаїстка та китаєзнавець Марта Логвин пропонує одночасно вивчати китайську мову та уважно розглядати кожну роботу, бо суть побажання захована у деталях. У зорових символах Китаю поєднані біологія з філологією. Наприклад, персик, що символізує безсмертя. За біологічними мірками — цінний тим, що його важко виростити і вiн дуже смачний, а звучить і схожий за написанням як слова «безліч» чи «мільярд» китайською — «сянь–тао».
Якщо провести паралель між китайською народною картиною та українською, то тільки в кольорах можемо побачити точки перетину — насичені червоний, зелений і синій, як у Марії Примаченко чи Ганни Шостак–Собачко, а помаранчевий такий же крикливий, як на гуцульській вишивці, особливо космачівській. Та тільки в цьому українці і схожі з китайцями.
Щастя у наших народів виглядає по–різному. Якщо українці бажають багатства більш духовного, ніж матеріального, про що й колядуємо, то у китайців заможність зображали шапкою чиновника на голові господаря. Найкращим побажанням для китайської родини є народження синів, сильних як тигри, і щоб усі стали чиновниками і мали хороший кар’єрний ріст. Важко собі уявити українську родину, де б малолітньому синові бажали вибитися в чиновники, а згодом у керівники відомств. А може, зважаючи на останні події в Україні, нам варто повчитися у китайців привчати дітей до влади? Хто його знає, та однозначно варто відвідати виставку «Няньхуа. Чарівний світ китайської народної картини», що триватиме до лютого.
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
Покоління за поколінням ми падаємо у землю як зерна, але творимо щось більше за нас. Це прикінцева професорська цитата у новій - першій художній книзі історика і журналіста Олександра Зінченка "Два мільйони світанків (Трипільська таємниця)". >>
Вірші з трьох збірок поетеси і військовослужбовиці Ярини Чорногуз готують до друку в американському видавництві Arrowsmith Press в перекладі Амелії Глейзер. >>
Найчастіше у троїцьких букетах – чебрець, м'ята, любисток, меліса, барвінок, медунка, полин, деревій, звіробій. >>
У Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка відбулася подія, яка щороку об’єднує драматургів, режисерів, акторів і глядачів навколо сучасних театральних текстів. >>
Окрасою селища Котельва на Полтавщині є фігурні мережані димарі. Блакитний — з білочками, сірий — з півниками, зелений — з квітами... >>