Кейра і поїзд

15.09.2011
Кейра і поїзд

«Класика нового покоління» — під таким девізом сучасна кіноіндустрія взялася екранізувати відомі з дитинства ще нашим бабусям літературні твори, прагнучи привернути до них молодіжну аудиторію. «Гордість і упередження», «Джейн Ейр», «Грозовий перевал» — рімейки цих та інших неодноразово екранізованих романів, головні ролі в яких грають нинішні зірки, виходять на екрани один за одним. А тепер кіношники згадали й про російську класику: ось–ось почнуться зйомки нової «Анни Кареніної». Цього разу у героїню Льва Толстого перевтілиться британська актриса Кейра Найтлі.

Як зізналася в інтерв’ю агенції «Рейтер» 26–річна зірка «Піратів Карибського моря», її Анна говоритиме англійською мовою з виразним британським акцентом. «Завжди виникають великі труднощі, коли робиш щось, що було замислене іншою мовою. Працюючи над роллю, доводиться ламати голову над тим, яким має бути акцент і чи потрібен він узагалі. Зрештою вирішили, що оскільки фільм — британський, то й акцент у головної героїні має бути британський».

За словами Найтлі, вона вже кілька місяців перечитує «Анну Кареніну», уважно вивчаючи кожен епізод і намагаючись уявити, як ці сцени виглядатимуть у кіно. Допомагає й вивчення історії Росії другої половини ХІХ століття («Я просто зачарована тією епохою!») та перегляд попередніх кіноверсій роману Толстого. Актриса зізнається, що найбільше її вразила голлівудська екранізація 1935 року з Гретою Гарбо. «Звісно, це неабиякий виклик для мене — спробувати втілити на екрані образ, який так блискуче передала вже не одна легендарна актриса (окрім Гарбо, в Анну перевтілювалися Вів’єн Лі, Тетяна Самойлова, Софі Марсо та ін. — Авт.). Але я сподіваюся, що наша версія «Анни Кареніної» теж користуватиметься успіхом», — зазначає Кейра.

Режисируватиме фільм Джо Райт, із яким Найтлі вже співпрацювала в «Гордості та упередженні» і «Спокуті». Роль Олексія Кареніна зіграє Джуд Лоу, а коханця Анни Олексія Вронського — Аарон Джонсон.