Нейробіолог Девід Іґлмен: крок у крок з науковою фантастикою
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Цього року осінь у Німеччині, в її південній частині, видалася багатою на культурний продукт, експортований з України. Не встигли в Мюнхені завершитися Дні українського кіно, як за кілька днів у містечку Шлірзее, неподалік столиці Баварії, пройде етнічний фестиваль «Український тиждень у музеї дворазового олімпійського чемпіона і чемпіона світу з гірськолижного спорту Маркуса Васмаєра».
Організатори події з німецького боку — етнографічний музей і музей зимових видів спорту Маркуса Васмаєра, культурна спілка «Йозефсталєр–Елефант», до якої належать відомі діячі культури та науки; з українського — Генеральне консульство України в Німеччині та Міжнародний благодійний фонд «Україна 3000». «Відтоді як я 17 років тому приїхала в Німеччину, мені весь час боліло, що Україна тут — біла пляма, — ділиться одна з організаторів Вікторія Щербань. — З часом я познайомилася тут із багатьма цікавими людьми, зокрема з клубу «Йозефсталєр–Елефант», членом якого стала сама, і вони підтримали мою ідею поширення справжньої української культури й погодилися провести спільну українсько–баварську акцію».
Фестиваль у Шлірзее триватиме з 2 по 8 жовтня. Як акцентують організатори, його особливістю буде представлення автентичної національної культури, а не її кітчевого варіанта. Тому програму наповнюватимуть добре знані в Україні етнічні музичні гурти «Хорея козацька» і «Гуляйгород», а також народні майстри, запрошені відомим етнографом Олексієм Долею. 4 жовтня в рамках фестивалю пройде спільне богослужіння під музичний супровід українських гостей–виконавців та українського церковного хору з Мюнхена. Вечірню програму того дня завершать танцювальні вечорниці за участі «Гуляйгорода» та улюбленого серед баварців колективу «Вель Буам». Значний акцент організатори роблять на спільних українсько–баварських акціях: «Це перший подібний захід у Німеччині з українською тематикою, коли дві культури опиняються у близькому контакті і, попри всі розбіжності, показують, що народні культури мають спільне коріння». На доказ цього будуть організовані не тільки спільні танці, а й музичні концерти в супроводі карпатських трембіт і альпійських ріжків. Оригінальним елементом фестивальної програми стане презентація української казки німецькою мовою у виконанні казкарки з Гамбурга. Звісно, буде й традиційне національне частування, без якого важко уявити будь–яку етнічну подію.
«Україна молода» стане одним із гостей фестивалю й інформуватиме своїх читачів про перебіг українських фестин на березі красивого озера Шлірзее.
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
У Києві цього тижня завершується показ великого виставкового проєкту «Алла Горська. >>
Прем'єрні «Друзі» - це про пари: двоє жінок і двоє чоловіків. Історія також просякнута нашим сумним сьогоденням, накладає свій відбиток війна. Утім в ній спалахують миттєвості, де є місце любові, дружбі, теплу та іншим земним радощам, з яких і складається життя. >>
За даними Міністерства освіти і науки Латвії, російська мова викладається як друга іноземна майже в половині латвійських шкіл. >>
Режисер документального фільму «20 днів у Маріуполі» Мстислав Чернов привіз до України перший в історії вітчизняного кіно «Оскар», а також статуетку Британської академії кіно і телевізійних мистецтв (BAFTA). >>
Однією з фіналістів міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize стала поетеса Галина Крук зі своєю збіркою поезії “A Crash Course in Molotov Cocktails”. >>