Крим і Сафо в коханні без меж

04.03.2008
Крим і Сафо в коханні без меж

Під час зйомок.

Медовий місяць із новою філософією

29 лютого «Кіностудія «Ялта–Фільм» презентувала свою першу картину про грецьке кохання англійського режисера. Любов коштує дорого — 5 млн. доларів. Стрічка зроблена у трьох версіях — українській, англійській і російській. Продюсери не планують на прокаті в Україні відбити ці гроші, більше спрямовують фільм на європейський і американський ринки.

Кримські краєвиди, Ялта, Севастополь і Балаклава для українського глядача ледве впізнавані. «Там немає нічого українського», — каже кінокритик Лариса Брюховецька. На старовинному острові Лесбос американські молодята — дочка багатія Сафо (Авалон Бері) і художник Філ (Тодд Солей) проводять медовий місяць. Тільки 19–річна красуня зі зразкової сім’ї ще не знає, до чого може призвести обстригання волосся, перефарбовування його у білий колір, роль хлопчика і нарешті гра у кохання без меж. «Задоволення — добре, біль — погано, сором — ніщо. Це моя нова філософія», — каже Сафо на вушко своєму чоловікові й із цього моменту потрапляє у сіті жорстокого задоволення. Її нова подружка Хелен (Наталя Ширяєва), дочка російського археолога, якого зіграв Богдан Ступка, провокує американку на заборонені ігри. А коли їй це набридає, відштовхує закохану в неї Сафо. «Я хочу мати чоловіка, дітей. Сафо — це була тільки гра», — пояснює свою мінливу пристрасть Хелен і цими словами кидає Сафо з прірви в море.

«Яка різниця, хлопець це чи дівчина. Кохання є кохання»

Акторів режисер Роберт Кромбі підбирав по всьому світові. Каже, що найважче було знайти американців, які б погодилися приїхати на чотири місяці в Україну. Авалон Бері погодилася без заперечень, бо з Києва родом її бабуся і дідусь. Вона зі Сафо — абсолютні протилежності, тому Авалон довелося багато читати її поезії, пірнати в глибину характеру. Перевтілення проходило важко, але результативно. Дівчина навчилася плавати, вперше роздяглася перед камерою. Продюсерам не вдавалося вмовити Авалон бути розкутою, як Сафо, і щоб оргія, як для греків, була святинею, а не вульгарністю. Знімальна команда навіть думала після 20 днів закривати картину, але Сафо в американській дівчині все ж таки перемогла, і вона оголила тіло. Тепер у Авалон біляве волосся, а в її словниковому запасі з’явилися нові слова — курка, рис, картопля. «Мені найважче було обстригти своє волосся. Я багато плакала і врешті втекла із знімального майданчика. Продюсери розшукали мене в Севастополі і підстригли», — зізнається акторка. А от Наталя Ширяєва відчуває спорідненість із Хелен.

«Ми обидві хамелеони. Мене з короткою стрижкою ніхто не впізнав, але це була я. Хелен готова до експериментів. Я не фанатка оголених зйомок і ніколи до цього не цілувалася з дівчиною. Але прочитавши сценарій, зрозуміла, що це — моя роль. Репетирувала зі своєю троюрідною сестрою. Перші дні з Авалон притиралися, хоча контакт був відчутний відразу» — розповідає про близькість з героїнею російська актриса.

Відверті еротичні кадри знімали на пляжі в Балаклаві. До зйомок там відпочивало 250 нудистів. Студії добряче довелося повмовляти вільних туристів, щоб ті звільнили пляж для зйомок.

Тоді протягом знімального періоду відчував себе мачо на кримських дискотеках. Тепер у Лос–Анджелесі друзі погрожують його застрелити, бо вже надокучив своїми розповідями про божественний Крим. «Мій герой спрямований на традиційні стосунки і хоче мати нормальну сім’ю. Він знає, що отримуватиме те, що сам даватиме. Філу спочатку подобаються зміни в дружині, але до кінця він розуміє, кого вартує насправді і тут не допоможуть навіть гроші юної дружини», — каже Тодд Солей.

Теодоракіс, Лама і кохання, яке приносить біль

На створення фільму «Сафо. Кохання без меж» автора надихнули уцілілі поеми та легенди давньогрецької поетеси Сафо з Лесбосу — саме через неї з’явилося поняття «лесбіянки». За часів раннього християнства, навмисно чи ні, але майже всі її твори були знищені. Того, що дійшло до наших часів, — одна ціла поема та декілька фрагментів — все ж достатньо, аби називати її однією з найвидатніших поетес усіх часів.

Саме Сафо винайшла любовну пісню. Завдяки Сафо ми й до тепер слухаємо романтичні балади, в яких оспівується полум’я пристрасті та гірко–солодкий біль кохання. Із повним правом можна сказати, що цей фільм присвячений їй.

Задум режисера допомогли втілити грецькі композитори Мікіс Теодоракіс і його племінниця Маро Теодоракіс. «Я дуже щаслива, що можу в Україні представити грецьку музику, — каже Маро на презентації. — У світі мало фільмів із такою музикою. Вона говорить сама за себе. Тому краще її раз почути, аніж сто разів про неї читати і говорити».

З українського боку фільм доповнює кліп Лами «Ти знаєш, як болить», який показують у кінотеатрах після перегляду «Сафо. Кохання без меж». Лама написала цю пісню задовго до зйомок і була здивована, що її слова переплелися зі сценарієм англійця.