Криптоісторія і сміхокорекція. Глибинні сенси майже антиутопії «Чарівник країни Оз» та її українське видання
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
Лейпцизький книжковий ярмарок (нім. Leipziger Buchmesse) — другий за величиною після Франкфуртського книжкового ярмарку. Був започаткований в XVII столітті. (Фото з відкритих джерел)
У Німеччині на Лейпцизькому книжковому ярмарку Україна представить національний стенд.
Основною темою українського стенду на міжнародному книжковому ярмарку в Лейпцигу, що триватиме з 27 до 30 квітня, стане експозиція "Зруйнована бібліотека" з меблями зі зруйнованих унаслідок російської агресії бібліотек України.
Як інформує УМ, про це повідомилона сайті Міністерство культури та інформаційної політики.
"Гасло (українського стенду - ІФ-У) "Sensitive Content" ("Чутливий вміст") привертає увагу міжнародного співтовариства до руйнування українських бібліотек, що сталося внаслідок повномасштабного вторгнення Росії на територію України", - йдеться в повідомленні міністерства на офіційному сайті.
"Ми переконані, що маємо доносити свою правду про нашу реальність не для того, щоб вражати тих, хто нас підтримує, а для того, щоб свідчити про злочини, які щодня вчиняють росіяни проти українців та української культури. Сповнені нового досвіду війни, ми пишемо й видаємо книжки. У проєкті Дарії Білої та Софії Гупаловської на українському стенді — нові книги з України поряд із меблями зі зруйнованих унаслідок російських обстрілів українських бібліотек", - розповідає директорка Українського інституту книги Олександра Коваль, яку цитує пресслужба міністерства.
Як зазначається, крізь білу фарбу, що пом'якшує реальність, проступають понівечені війною бібліотечні меблі та книжки. "Ми пом'якшуємо дійсність, щоб жити далі, але вона говорить, зокрема, через нові українські книжки. Доступна для сприйняття та обговорення правда про війну має звучати, доки Україна не позбудеться колонізаційної експансії Росії", - переконана Коваль.
Як повідомляється, на знак підтримки України в умовах війни з Росією організатори Лейпцизького книжкового ярмарку надали безкоштовний стенд D307 площею 110 м².
Українська програма відбудеться завдяки підтримці Goethe-Institut в Україні, зазначає пресслужба міністерства.
Як повідомляла УМ, за кордоном удвічі зріс попит на українські книги.
Звісно, я читав цю книжку, ще коли був — ген-ген — совєтським підлітком. >>
У Національному академічному драматичному театрі імені Івана Франка відбулася подія, яка щороку об’єднує драматургів, режисерів, акторів і глядачів навколо сучасних театральних текстів. >>
Окрасою селища Котельва на Полтавщині є фігурні мережані димарі. Блакитний — з білочками, сірий — з півниками, зелений — з квітами... >>
Нещодавно завершився Міжнародний фестиваль класичної музики KharkivMusicFest-2026, який тривав майже місяць, із 24 квітня. >>
Театрали Дубліна, Амстердама, Лондона мали можливість подивитися легендарну веселу комедію «За двома зайцями» за п’єсою Михайла Старицького. >>
Волинські активісти мріють, що на околиці Луцька у будинку Покальчуків — родини інтелігентів у кількох поколіннях — скоро повноцінно запрацює міжнародна резиденція для письменників, перекладачів, музикантів та культурних менеджерів; майстерня; екскурсійний простір та подієвий майданчик в саду. >>