Нейробіолог Девід Іґлмен: крок у крок з науковою фантастикою
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
Хореограф Олексій Ратманський, який у 1997 році залишив Національну оперу України через дуже вже монолітний спротив консервативних «стариків» сучасному балету, з 2004 року був головним хореографом Большого театру в Москві. Але днями він заявив, що не буде продовжувати контракт із Большим, який закінчується 31 грудня 2008 року, а із задоволенням працюватиме запрошеним хореографом. «Я хочу більше займатися роботою хореографа в різних місцях і сконцентруватися на цьому, а робота худрука забирає дві третини мого часу, навіть більше», — сказав Ратманський. Він не заперечує інформацію, що веде переговори з «Нью–Йорк Сіті Балет», де може замінити постійного хореографа трупи, відомого англійського балетмейстера Крістофера Уїлдона. У 2006 році він уже ставив для NYSB композицію «Русские сезоны» на музику Леоніда Десятникова. Серед імовірних наступників Ратманського у Большому театрі називають імена Юрія Посохова, Володимира Деревянка, Андріса Лієпи, Миколи Цискарідзе.
Українською перекладено вже другу книжку американського нейробіолога Девіда Іґлмена. >>
За даними Міністерства освіти і науки Латвії, російська мова викладається як друга іноземна майже в половині латвійських шкіл. >>
Режисер документального фільму «20 днів у Маріуполі» Мстислав Чернов привіз до України перший в історії вітчизняного кіно «Оскар», а також статуетку Британської академії кіно і телевізійних мистецтв (BAFTA). >>
Однією з фіналістів міжнародної поетичної премії Griffin Poetry Prize стала поетеса Галина Крук зі своєю збіркою поезії “A Crash Course in Molotov Cocktails”. >>
Колишню Арку дружби народів у Києві Міністерство культури України визнало такою, що не підлягає занесенню до Державного реєстру нерухомих памʼяток України. Монумент втратив статус памʼятки історії і тепер його можна демонтувати. >>
Пункт закону про медіа, який посилює вимоги щодо використання державної мови в ефірах українськомовних програм набере чинності 17 липня. Він допускатиме іноземні мови на телебаченні лише у вигляді окремих слів чи виразів. >>